Objectifs
Fournir les connaissances et méthodes de base pour l'acquisition d'habiletés et de techniques nécessaires à la pratique de la traduction du français vers l'espagnol et de l'espagnol vers le français.
Professeure responsable
Anna Joan Casademont
Encadrement programme
Jessica Soldevilla
- Être titulaire d'un diplôme d'études collégiales (DEC) ou l'équivalent et posséder quelques années d'expérience sur le marché du travail;
- ou
- être âgé d'au moins 21 ans et détenir une expérience pertinente;
- ou
- être titulaire d'un diplôme universitaire;
- et
- détenir une compétence appropriée dans les langues visées par le programme :
- espagnol : obtenir le niveau 5 AVANCÉ II en espagnol ou l'équivalent au test de classement de l'Université TÉLUQ.
- français : maîtriser le français. La maîtrise du français doit être attestée par le test de français écrit de l'Université TÉLUQ ou un test jugé équivalent.
Programme de 15 crédits
| Obtenir les 12 crédits suivants : 1 | Crédits | |
|---|---|---|
| ESP 4010 | Redacción especializada en español (ESP 4001) | 3 |
| ESP 4035 | Reducción de textos (ESP 4001) | 3 |
| TRA 4040 | Traduction de l'espagnol au français : aspects culturels et linguistiques (ESP 4001) | 3 |
| TRA 4011 | Iniciación a la traducción profesional: francés-español (ESP 4001) | 3 |
| Obtenir 3 crédits parmi les cours suivants : | Crédits | |
|---|---|---|
| LIN 3004 | Lexicologie et lexicographie de la langue française | 3 |
| LIN 4033 | Terminologie fondamentale | 3 |
Règlements pédagogiques particuliers
- Les cours doivent être suivis dans l'ordre suivant selon le profil de traduction choisi :
- Cheminement espagnol-français (pour les personnes maitrisant plus le français que l'espagnol) : ESP 4010, ESP 4035, TRA 4040, TRA 4011;
- Cheminement français-espagnol (pour les personnes maitrisant plus l'espagnol que le français) : ESP 4010, ESP 4035, TRA 4011, TRA 4040.
Remarques
- Il est recommandé de suivre un seul cours à la fois.
- La personne qui doit passer un test de classement doit vérifier les dates limites d'inscription.
Notes
- Les cours entre parenthèses sont des préalables.
- Cours primé
- N
- Nouveau cours
- C
- Cours contingenté. Le nombre de places disponibles pour l’inscription est limité.

